Capítulo 10 | Novel 'A Lenda do Exorcismo'

novembro 01, 2021 0


CAPÍTULO 10 - A Renovação de Todas as Coisas

A Lenda do Exorcismo







 

Li Jinglong não respondeu.

Quando a sombra feita pela luz da lamparina revelou que ele pausara em seus movimentos, Hongjun aproveitou para empurrar a porta e entrar.

“Saia.” Disse Li Jinglong. “Quem te ensinou a invadir os aposentos de seus superiores?”

Hongjun coçou a cabeça ao sair novamente e espiar pelo lado de fora. A carpa yao ficou aos seus pés, apoiando a cabeça na soleira enquanto olhava lá dentro.

O oficial terminou de endireitar as cobertas e, ao levantar, virou-se e olhou para o garoto. “Acho que causei problemas a você.” disse Hongjun. “A situação é ruim?”

Li Jinglong respirou fundo. Hongjun achou que o mais velho ia ficar irritado de novo, então deu um passo para trás rapidamente.

“Quantos anos você tem?” O outro perguntou, analisando o rapaz.

Hongjun disse sua idade e Li Jinglong advertiu-o em uma voz baixa, “Mantenha seu yao sob controle. Se ele sair e assustar as pessoas, então você deveria simplesmente ir para casa. Aquilo não pode acontecer novamente.”

O  yao carpa sentiu que aquela era uma conversa enfadonha e saiu sozinho. Hongjun respondeu, “Não me mande para casa, por favor, terei cuidado. Eu não posso mais ir para casa.”

Li Jinglong estava surpreso. Hongjun sentia que não havia mais nada a adicionar àquela conversa, virando-se e indo pelo corredor até a Câmara Oeste.

O interior do quarto estava cheio de poeira e Hongjun não tinha roupa de cama, então teve que se contentar com a situação por hora. Ele juntou algumas tábuas que encontrou e viu que havia uma jaqueta de pele de carneiro em cima delas. Mo Rigen provavelmente o havia emprestado para aquela noite e, amassando suas roupas sujas para fazer um travesseiro, deitou-se e foi dormir.

Na manhã seguinte, Li Jinglong encontrava-se altivo em meio ao pátio. Ao seu lado estavam mais de dez carregadores com pacotes de todos os tamanhos, a quem comandou, “Coloquem no pátio.” Ele, então, contou o dinheiro do pagamento. Hongjun ficou curioso e se aproximou para dar uma olhada, vendo que os pacotes continham todos os tipos de coisas. Havia materiais para roupa de cama, alguns produtos de uso diário, potes, panelas e outros utensílios de cozinha, os quatro tesouros do escritório[1] e assim por diante… Aparentemente, Li Jinglong os havia comprado e trazido para o Departamento.

“Uau!” O garoto exclamou. “Isso é para nós?”

“É para compartilharmos,” disse o superior, sem expressão. “O custo será deduzido do seu salário.” Ele continuou em frente, dando passos largos em direção à Câmara Oeste. Erguendo seu pé, Li Jinglong chutou a porta do quarto de A-Tai e Qiu Yongsi, gritando com raiva, “Deem o fora daí! Quem disse que podiam ir ao bordel à noite ao invés de ficar aqui e dormir?!”

Os dois haviam escapado silenciosamente para explorar um pouco, então só dormiram por menos de quatro horas. Ambos apressadamente rastejaram para fora, parecendo uma visão lamentável. Li Jinglong pediu a todos que ajudassem a transportar as coisas para seus devidos cômodos, depois ordenou que se reunissem o mais rápido possível para que pudessem ajudar na limpeza do Departamento do Exorcismo.

O superior não parou de trabalhar o dia inteiro, mas os quatro e o peixe descansavam vez ou outra. Eles se divertiam no pátio, cantando, tocando alaúde, fazendo música e brincando. Os pintores e rebocadores davam os retoques finais na pintura dos prédios e pilares, porém também tiveram que parar e esperar que o oficial terminasse de limpar os quartos. Finalmente, depois de três dias, Li Jinglong terminou seu trabalho e o Departamento parecia novo em folha.

No hall de entrada havia uma estátua dourada de Acala[2], cercada por paredes brancas como neve e pilares vermelhos. As portas e janelas haviam sido repintadas e dentro do pátio havia pequenas manchas de musgos. Um sofá baixo fora colocado no corredor principal e um jogo de chá foi posto de cabeça para baixo na pequena mesa diante dele. No quintal frontal, sob a luz do sol de outono, as folhas dos bambus sussurravam com a brisa. Um pequeno caminho pavimentado com seixos levava ao saguão e dentro da lagoa vários  peixes vermelhos nadavam. Ao lado, havia uma placa de madeira com três caracteres, “Zhao Zilong”, escritos nela. Evidentemente, era a residência do yao carpa.

Sob o beiral de claustro, os sinos de vento tilintavam suavemente, deixando escapar um sino nítido e claro. Dentro do pátio, uma árvore guarda-sol com mais de setenta anos era banhada pela luz do sol, enquanto os ladrilhos vidrados lançavam feiches de luz cintilante em seus arredores. Na Câmara Oriental localizava-se o quarto de Li Jinglong, junto da biblioteca, do arsenal e do depósito de suprimentos médicos. Dentro da biblioteca, havia mais de dez prateleiras cheias de livros, junto com os registros de casos da época de Di Renjie.

O chão havia sido esfregado e limpo, então Hongjun correu descalço pelos corredores. Em cada um dos quartos foram instaladas portas de madeira deslizantes do chão ao teto para melhorar a iluminação. Cada cômodo também havia sido organizado para seus novos proprietários. No quarto de Mo Rigen, uma pele de tigre fora colocada no chão em frente à mesa e ele pendurou um arco comprara no Mercado Ocidental. Vários tapetes exóticos estavam espalhados pelo quarto de A-Tai, e tudo era feito de jade branco e vidro esmaltado, criando uma vista luxuosa. O quarto de Qiu Yongsi era decorado com a pintura “Passeando na primavera”[3] e o jogo de chá, os vasos e outros objetos eram da cor de Esmeralda Qianfeng[4], todos vindos do famoso forno Yue[5].

Apenas o quarto de Hongjun tinha uma cama elevada contra uma parede e as quatro paredes não tinham decoração. Li Jinglong escolhera três peças de caligrafia e pintura e as jogou para o garoto, permitindo que ele as pendurasse sozinho. Uma era a caligrafia cursiva de Zhang Xun[6], a outra era “Cem Pássaros” de Zhang Sengyao e a última, a “Paisagem Jin Bi” de Li Sixun[7]. Hongjun não era versado em identificar mercadorias e nem mesmo reconhecia o selo nelas, então as pendurou em qualquer lugar casualmente. Olhando aquela pintura, “Cem pássaros”, ele se lembrou de seus dias no Palácio Yaojin, e não pôde deixar de se sentir nostálgico.

O Departamento de Exorcismo já havia sido completamente reformado e não seria um exagero chamá-lo de o mais elegante entre os muitos departamentos em Chang'an. Quando a capital da Terra Divina foi transferida de Luoyang para Chang'an, o discípulo de Di Renjie, Luo Jintong, comprou a casa de infância de Yuwen Kai[8], a que se encontrava naquele endereço. A residência possuía excelente iluminação e água, e naquele momento, com as reformas de Li Jinglong, tornou-se a nova casa dos exorcistas.

“Está feito.” O superior enxugou o suor e abriu um pacote de chá[9] no salão principal.

O grupo o viu sob uma luz diferente após aqueles dias. No início, Mo Rigen, A-Tai e Qiu Yongsi não o aceitavam, mas nunca pensaram que Li Jinglong iria se ater às próprias tarefas responsavelmente e deixá-los seguirem por conta própria. No final, ele até mesmo limpou seus quartos sozinho.

“Permita-me,” Qiu Yongsi estendeu a mão até o pacote de chá e Li Jinglong o deixou. Logo, o bule de cobre foi enchido com água quente e, sob o céu de outono, eles se sentaram no salão principal, bebendo chá.

“Originalmente, eu pensava,” Li Jinglong manteve a mesma expressão calma e fria em seu rosto enquanto falava baixinho, “Que para o primeiro passo na reinstalação do Departamento de Exorcismo, todos poderiam aproveitar esta oportunidade para consertar o local e trabalhar juntos para nos tornar um pouco mais próximos…”

Hongjun virou a cabeça e olhou para a esquerda e para a direita, vendo que as expressões de Mo Rigen, Qiu Yongsi e A-Tai haviam se tornado um pouco rígidas.

Hongjun,”?”

“...Embora pareça que todo mundo é um dragão e uma fênix entre as pessoas comuns[10], todos vocês parecem ter se tornado grandes amigos.” O oficial continuou levemente, “Jinglong é apenas uma pessoa comum. Parece que serei um fardo para todos vocês nos próximos dias, peço desculpas antecipadamente.”

Quando Li Jinglong colocou daquela forma, todos se sentiram extremamente embaraçados.

Fora Hongjun, os três outros realmente desprezavam aquela pessoa comum. O ex-soldado também estava totalmente ciente de que os subordinados sob seu comando olhavam com desgosto para seu superior, mas como recebia o mesmo tratamento aonde quer que fosse, ele já estava acostumado a isso.

“Agora, entreguem as cartas em suas mãos,” disse Li Jinglong. “Hoje, todos vocês serão formalmente registrados e, amanhã, farei um relatório ao Chanceler Yang.”

“Chefe, foi você quem nos enviou as cartas?” Mo Rigen perguntou.

Li Jinglong balançou a cabeça e respondeu, “Não, eu também queria perguntar sobre isso. Quem mandou essas cartas a vocês?”

Aquilo era bizarro, já que Li Jinglong não tinha motivo para mentir para eles. Eles discutiram o assunto por um tempo e concluíram que devia haver alguém lá fora que queria reviver o Departamento do Exorcismo do Grande Tang, então escolheram aquele momento para enviar os quatro para Chang'an.

Mas se as coisas eram daquele jeito, qual seria a explicação para Li Jinglong se juntar a eles? Poderia ser apenas uma coincidência predestinada?

Hongjun foi o primeiro a entregar sua carta para o superior.

"Kong Hongjun", perguntou Li Jinglong, "Onde você mora e quem são seus pais?"

O yao carpa espreitava de fora do corredor enquanto Hongjun contava sua história de disfarce. Ele disse a Li Jinglong que seu pai adotivo era um cultivador que vivia no Monte Taihang e que fora enviado a Chang'an para ganhar alguma experiência do mundo exterior. Quanto a Zhao Zilong, ele era uma carpa que pegara e criara, então definitivamente não era um espião enviado pela tribo yao.

Li Jinglong não perguntou mais nada, apenas continuou sentado ouvindo-o falar. Hongjun continuava sentindo que suas mentiras tinham muitos buracos, mas o oficial parecia acreditar nele de todo o coração.

O próximo foi Mo Rigen. Ele era da tribo Shiwei e, assim como Hongjun, disse a Li Jinglong que também estava ali para ganhar experiência. O garoto sentia que o outro também escondia muita coisa, mas seu superior também não perguntou, simplesmente erguendo o pincel e anotando o nome de Mo Rigen.

A-Tai era um nobre da tribo Tochariana[11] e havia vindo estudar a cultura da Dinastia Tang.

A família de Qiu Yongsi estava localizada em Hangzhou e, embora seus ancestrais fossem historicamente eruditos, ele obedeceu ao desejo de seu avô e foi ao Departamento de Exorcismo para ganhar coragem.

As histórias que seguiam suas apresentações eram cada vez mais simples e com apenas algumas linhas eles disfarçavam casualmente seus planos de fundo. Quando Li Jinglong terminou de registrar as informações, Qiu Yongsi já havia terminado de infundir o chá. Ele serviu para o grupo e, incluindo o yao carpa, todos colocaram as mãos em concha ao redor das tigelas de chá.

“No futuro, certifique-se de limpar os pés antes de entrar, não deixe poças por todo o chão.” Li Jinglong advertiu o peixe.

“Parece que não há novas pessoas vindo,” o superior continuou.

O grupo apenas observou Li Jinglong, todos eles perceberam que ele tinha algo a mais a dizer, porém o chefe apenas tomou um gole de chá e, sem olhar para os quatro à sua frente, meditou contemplativamente, "Não sei quem convocou todos aqui, mas acredito que, apesar da morte de Lorde Di, seus ideais e espírito ainda protegem e apoiam a grande Dinastia Tang. Estar reunido aqui com vocês não é coincidência, e sim um encontro predestinado."

Depois de dizer isso, Li Jinglong ergueu a cabeça e olhou para o mural de Di Renjie na parede leste atrás das suas costas. Seus olhos estavam cheios de uma emoção indescritível e cada um dos quatro se juntou a ele, observando a pintura.

“Então, o que você está dizendo é que Lorde Di escondeu quatro cartas e, tantos anos depois de sua morte, elas foram enviadas?” Mo Rigen questionou. “Eles nos chamaram aqui para reviver o Departamento de Exorcismo do Grande Tang?”

“Como poderia ser isso?” O grupo julgava a Li Jinglong, sentado em sua frente, com expressões de “você acha que eu sou um idiota?”.

“Isso é… muito impossível,” disse Hongjun, confuso.

“A coisa mais irracional aqui deveria ser aquele peixe que cresceu membros e tem até pelos nas pernas.” Li Jinglong virou a cabeça e, sem mudar de expressão, olhou para a carpa.

O yao carpa, “...”

“Verdade.” Hongjun aceitou rapidamente essa reviravolta e acenou com a cabeça dizendo, “Comparado a isso, enviar uma carta após a morte é algo mais compreensível.”

O resto do grupo colocou as mãos na testa enquanto se entreolhavam. Já que Li Jinglong havia apontado isso, eles não se preocuparam em se aprofundar mais. “Você é o superior, contanto que esteja bem com isso, então é tudo o que precisamos.”

“Amanhã, este oficial irá buscar uniformes e passes para todos vocês” disse Li Jinglong levemente. “Vou deixar a questão da escolha do salário para todos vocês. Ainda falta um dia para se decidirem, mas assim que seu nome for oficialmente registrado, vocês terão se tornado funcionários do tribunal e, não importa se é Hu ou Han[12], todos cumprirão os mesmos deveres.”

Hongjun originalmente havia sido enviado para suas próprias missões e ficava se perguntando quando iria encontrar a pessoa da família Chen e sua faca de arremesso. Ao ouvir aquela declaração, ele acenou com a cabeça e de repente viu Li Jinglong arqueando a sobrancelha e lançando um olhar para si, como se esperasse que o  garoto falasse algo também.

“Eu vou ficar,” Hongjun ainda tinha muitos assuntos pessoais para resolver, então acenou com a cabeça.

Mo Rigen respondeu, “Eu também.”

A-Tai, “Eu também vou.”

Qiu Yongsi disse, “Ficarei, mas o que exatamente faremos dentro do Departamento de Exorcismo? Chefe, o senhor precisa nos dar algumas funções.”

“Haverá trabalho a ser feito,” anunciou Li Jinglong. “O Chanceler Yang decretou que todo e qualquer caso que os Seis Exércitos e o Departamento Judiciário não possam resolver, e todos os casos em que yao mo gui guai[13] estejam ‘potencialmente’ envolvidos, devem ser entregues ao Departamento de Exorcismo. Originalmente, pensei que, antes que houvesse qualquer caso, todos vocês poderiam passear pela cidade de Chang’an, mas já que perguntaram, não ficarão desapontados. Começaremos a trabalhar à tarde.” Depois que ele acabou de falar, terminou seu chá e se levantou.

Hongjun disse imediatamente, “Chefe, será que todos poderiam… me ajudar em uma coisa?”

“Não.” Respondeu Li Jinglong.

Todos, “...”

“Sei que você quer encontrar o Yaoguai daquela noite,” disse o superior, “Mas atualmente ainda não conheço todas as suas habilidades, já que nunca trabalhamos juntos antes. Se agíssemos impulsivamente agora, sem experiência de trabalho em aquipe, nossos problemas só aumentariam, então farei com que você fique aqui por um tempo antes que eu possa deixá-lo sair para resolver seus próprios problemas.”

Hongjun se sentiu frustrado, mas viu a lógica nas palavras de Li Jinglong, então só conseguiu acenar com a cabeça.

O oficial levantou e deixou a cadeira, e o grupo se dispersou logo em seguida, pois os assuntos daquele dia foram considerados concluídos. Ele saiu do salão, mas quando entrou na Câmara Oriental, foi como se de repente tivesse soltado um fardo pesado, caindo contra um pilar e respirando pesadamente como se medos persistentes assombrassem seu coração. Pensando em como aquele bando de exorcistas inspiradores era tão facilmente comandado por si, não resistiu em dar um golpe no ar de alegria, e o cantos de sua boca revelavam um sorriso emergente.

Assim que ergueu a cabeça, no entanto, viu Hongjun parado à frente, olhando para ele com uma expressão cheia de suspeita.

“Chefe, o que o senhor está fazendo?” O garoto perguntou timidamente.

Li Jinglong imediatamente tossiu e disse com severidade, “O que é agora?”

“Você pode me fazer um favor?” Hongjun observou o outro e disse, “Eu quero encontrar…”

“Eu disse, você não pode!” Li Jinglong falou descontente.

“Não é um Yaoguai”, Hongjun respondeu imediatamente. “Você está familiarizado com Chang’an. Tudo o que você precisa fazer e me dizer onde Chen Ziang mora, eu irei sozinho.”

Seus amigos exorcistas não conheciam Chang’an e não adiantava perguntar a eles sobre a localização da família de Chen. Mesmo se quisesse fazer uma busca de porta em porta, Chang’an tinha seis milhões de residentes, não havia como ele os encontrar. Mas agora que Li Jinglong havia chegado, poderia ser o salvador de Hongjun.

“Deixe-me fazer uma pergunta.” Li Jinglong avaliou o rapaz e de repente disse, “Você é um cultivador. Conhece algum feitiço que pode fazer alguém esquecer algum evento?”

“Feitiços?” Quando Hongjun foi questionado tão repentinamente, ficou surpreso e, enquanto tentava quebrar a cabeça, respondeu, “Não conheço nenhum feitiço, mas há uma espécie de flor…”

Em sua infância, Hongjun gostava de correr livremente nas Montanhas Taihang, porém dentro do Palácio Yaojin havia muitos lugares estranhos e maravilhosos também. Ele parecia se lembrar, no corredor dos fundos crescia uma espécie de planta nativa das Regiões Ocidentais.



[1] Pincéis de caligrafia, tinta, papel e tinteiro.

[2] Acala ou Acalanata, também conhecida como “Senhor Inabalável”, é uma deidade da Sabedoria no budismo.

[3] Uma famosa obra do pintor Zhan Ziqian, que viveu por volta do Século VI. É o único trabalho dele que sobreviveu até os dias atuais e é considerado o mais velho shan shui (panorama de montanhas e águas) que existe.

[4] Isso se refere a um tipo específico de porcelana que é muito valorizado hoje em dia. A tradução literal desta cor é “verde esmeralda de mil cumes [de montanhas]” e seu comércio era tão secreto que a porcelana feita com ela também era chamada de “porcelana secreta”, já que o segredo para a produzir era raramente revelado a alguém.

[5] Uma das mais antigas fornalhas da história da China.

[6] Um famoso caligrafista da Dinastia Tang.

[7] Li Sixun foi um famoso pintor da Dinastia Tang. A pintura Jin Bi se refere a um estilo específico de panoramas shan shui, que utilizam três misturas de metais para as tintas: ouro, azurita e carbonato de cobre.

[8] Um famoso arquiteto Xianbei que reprojetou ambas as cidades de Chang’an e Luoyang.

[9] O chá costumava vir em pequeno pacotes de folhas compactadas que precisavam ser abertas.

[10] Bons demais para fazer o trabalho sujo.

[11] Uma antiga tribo que vivia ao norte da atual Xinjiang,

[12] Os Han são a principal população de Jiangnan e os Hu são as tribos das Planícies do Norte.

[13] Yao, como previamente descrito, são animais ou plantas vivos que cultivaram para um nível mais elevado, geralmente através do consumo de energia espiritual natural. Guai são seus equivalentes mortos. Mo são monstros que surgem a partir de humanos vivos, enquanto Gui são os fantasmas de humanos mortos.



Traduzido por: Ana

Revisado por: Mia

TGCF Brasil

0 Comentários em "Capítulo 10 | Novel 'A Lenda do Exorcismo'"